Close Please enter your Username and Password
Reset Password
If you've forgotten your password, you can enter your email address below. An email will then be sent with a link to set up a new password.
Cancel
Reset Link Sent
Password reset link sent to
Check your email and enter the confirmation code:
Don't see the email?
  • Resend Confirmation Link
  • Start Over
Close
If you have any questions, please contact Customer Service


yong_liang08
(yong_liang08 )
60M
66 posts
1/6/2009 2:02 am
早餐午餐晚餐 (Breakfast, Luncheon and Supper)


在香港, 一般的茶餐廳供應早餐 (Breakfast)、午餐 (Luncheon)、晚餐 (Supper)。英文字Supper的意思, 是指一天中最後的一餐 (Last meal of the day), 因為大部份的英國人和美國人沒有吃夜餐 (宵夜) 的習慣, 所以Supper (晚餐) 是他們一天中最後的一餐。只有豐盛/豐厚/豐富的飯餐才配稱為Dinner , 故此Dinner 可以是午餐或晚餐。你請客吃飯, 招待親友的當然是Dinner。過冬/團年/開年的熱鬧日子, 無論在家裏或在飯店裏吃的飯餐也是Dinner。

許多人把Dinner解作晚餐, 對了一半; 只有豐盛/豐厚/豐富的飯餐是Dinner, 因此Dinner 是可以在午餐時間 (Lunch-time) 或在晚餐時間 (Supper-time) 吃的。由於人人視晚餐 (Supper) 為一天之中最重要的一餐, 要吃得特別、吃得豐富、吃得隆重, 就把Dinner 當成晚餐了。現時, 許多西方人 (包括英國人和美國人) 也把 Dinner看成是晚餐哦。小學的英語教科書, 索性把Dinner-time 直接解釋為 晚餐時間或晚飯時間, 教導小朋友。大家將錯就錯, 習以為常, 見怪不怪了。

Lunch 的正確寫法是Luncheon, 現在已經很少人知道Lunch源自Luncheon了。英文字Lunch的意思指一般午餐, 比較豐盛/豐富/隆重的午餐是Dinner: 你與親友到酒店 (Hotel) 、會所 (Club/Pub)、飯店 (Restaurant) 、咖啡店 (Coffee Shop) 吃的午餐可以是Lunch 或Dinner, 一般的茶餐廳不會在午餐時間供應Dinner。香港的茶餐廳為了方便客人及滿足客人要求, 多會樂意供應午飯套餐 (Set Lunch) 及晚飯套餐 (Set Dinner)。茶餐廳沒有 Set Supper供應, 因為人人認定晚餐必定是Dinner 。